1
00:00:06,840 --> 00:00:09,075
I'm depressed.

2
00:00:10,944 --> 00:00:12,112
Sometimes, I go the whole day

3
00:00:12,178 --> 00:00:15,749
without someone saying "hi" to me

4
00:00:15,815 --> 00:00:18,218
or even looking at me.

5
00:00:20,120 --> 00:00:22,655
It's like I'm invisible.

6
00:00:22,722 --> 00:00:24,724
I can't have children.

7
00:00:24,791 --> 00:00:26,659
I just found out.

8
00:00:27,827 --> 00:00:30,263
I'm 28, and I'll never have kids.

9
00:00:30,997 --> 00:00:32,999
KRISTEN: You could adopt.

10
00:00:33,066 --> 00:00:35,268
I don't even know if I want 'em.

11
00:00:35,802 --> 00:00:38,471
You seem like someone who knows what she wants.

12
00:00:38,538 --> 00:00:39,706
What's the secret?

13
00:00:41,741 --> 00:00:44,077
Looks can be deceiving.

14
00:00:44,144 --> 00:00:45,979
Let's talk about the breakup.

15
00:00:46,045 --> 00:00:47,347
FLOYD: Just to get you started,

16
00:00:47,414 --> 00:00:50,049
you'll be working on the H-link connection.

17
00:00:50,116 --> 00:00:52,819
It's a small part of the operation, but important.

18
00:00:52,886 --> 00:00:55,588
-Any questions?
-No.

19
00:00:55,655 --> 00:00:57,190
FLOYD: Good.

20
00:01:01,361 --> 00:01:02,729
[sighs]

21
00:01:25,518 --> 00:01:27,287
[sighs]

22
00:01:51,678 --> 00:01:53,847
♪ ♪

23
00:02:01,221 --> 00:02:03,756
You're not taking me?

24
00:02:04,657 --> 00:02:05,658
No.

25
00:02:05,725 --> 00:02:08,394
But, um...

26
00:02:09,929 --> 00:02:11,364
You're gonna be lonely.

27
00:02:11,431 --> 00:02:13,800
All those priests in Rome.

28
00:02:18,004 --> 00:02:19,706
-Goodbye.
-No.

29
00:02:19,772 --> 00:02:20,773
No, David.

30
00:02:20,840 --> 00:02:22,342
No. No, don't.

31
00:02:22,408 --> 00:02:24,511
[crying]: Don't go. Don't go, David.

32
00:02:24,577 --> 00:02:27,013
Don't go, David.

33
00:02:27,080 --> 00:02:30,717
Don't go, David! No, please.

34
00:02:30,783 --> 00:02:32,752
David! [wails]

35
00:02:32,819 --> 00:02:33,987
[wailing stops]

36
00:02:34,053 --> 00:02:36,890
[Giovanni speaking Italian]

37
00:02:43,029 --> 00:02:44,597
DAVID: What's going on?

38
00:02:44,664 --> 00:02:46,699
Ah. Precautionary.

39
00:02:46,766 --> 00:02:48,935
We have, uh, downloaded the information

40
00:02:49,002 --> 00:02:52,272
from your phone and are going to make a move tomorrow.

41
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
You found the 60?

42
00:02:54,407 --> 00:02:55,975
We have cross-referenced their travel plans,

43
00:02:56,042 --> 00:02:58,511
and we have located a meeting place for tomorrow.

44
00:02:58,578 --> 00:02:59,412
Where?

45
00:02:59,479 --> 00:03:02,081
We are taking it from here.

46
00:03:02,148 --> 00:03:03,416
Taking it how?

47
00:03:03,483 --> 00:03:06,653
We may never have the 60 in one place again,

48
00:03:06,719 --> 00:03:08,755
not in our lifetime.

49
00:03:08,821 --> 00:03:10,456
You're killing them.

50
00:03:12,525 --> 00:03:16,696
Not everything is so melodramatic, David.

51
00:03:18,164 --> 00:03:20,533
This meeting involves a Black Mass

52
00:03:20,600 --> 00:03:23,269
and sacrificing a young woman, so we have to stop it.

53
00:03:23,336 --> 00:03:24,871
That's all sounding pretty melodramatic to me.

54
00:03:24,938 --> 00:03:28,374
Hmm. Also, we have information that Mr. Townsend

55
00:03:28,441 --> 00:03:30,777
will try to attack one of your people

56
00:03:30,843 --> 00:03:32,645
before tomorrow.

57
00:03:32,712 --> 00:03:33,713
My people?

58
00:03:33,780 --> 00:03:36,082
Yeah, your assessors.

59
00:03:36,149 --> 00:03:38,284
-What information?
-That's all I can share.

60
00:03:38,351 --> 00:03:40,987
But we immediately need your notes

61
00:03:41,054 --> 00:03:43,389
from the assessments for our records.

62
00:03:43,456 --> 00:03:46,159
David, leave Mr. Townsend alone.

63
00:03:46,225 --> 00:03:47,994
We will take care of him.

64
00:03:48,061 --> 00:03:49,562
I only, again, need your notes.

65
00:03:49,629 --> 00:03:52,231
David, where are you going?

66
00:03:52,298 --> 00:03:54,367
You just told me my assessors were in danger.

67
00:03:54,434 --> 00:03:56,135
Where do you think?

68
00:03:56,202 --> 00:03:57,870
-Oh, please.
-Fine, you take it then, Lynn.

69
00:03:57,937 --> 00:04:00,340
-Have you got 'em?
-No. Mom has too many shoes.

70
00:04:00,406 --> 00:04:01,641
Where are they?

71
00:04:01,708 --> 00:04:02,942
Okay, look under the shoes, Lila.

72
00:04:03,009 --> 00:04:04,010
Oh, yeah, look under the shoes.

73
00:04:04,077 --> 00:04:04,978
Look, Laura, they're not there.

74
00:04:05,044 --> 00:04:07,146
[overlapping chatter]

75
00:04:07,213 --> 00:04:09,115
Guys, I just want some peace and quiet

76
00:04:09,182 --> 00:04:10,883
'cause I can't find them anywhere--

77
00:04:10,950 --> 00:04:12,418
I found them.

78
00:04:12,485 --> 00:04:13,953
LYNN: It's been so long since I've seen those.

79
00:04:14,020 --> 00:04:15,388
-Do you remember Haunted Girl?
-Oh, my God,

80
00:04:15,455 --> 00:04:16,356
-that was so long ago.
-I remember that.

81
00:04:16,422 --> 00:04:17,724
That was so fun.

82
00:04:17,790 --> 00:04:19,292
-[overlapping chatter]
-It was crazy.

83
00:04:19,359 --> 00:04:20,693
-How do they look?
-Let's just plug them in.

84
00:04:20,760 --> 00:04:22,295
We have to get the new download.

85
00:04:22,362 --> 00:04:24,263
KRISTEN: Girls! I have one more client,

86
00:04:24,330 --> 00:04:27,000
and then I want your homework done, okay?

87
00:04:27,066 --> 00:04:29,268
Okay, Mom, we've got it.

88
00:04:29,335 --> 00:04:30,770
Hurry.

89
00:04:35,441 --> 00:04:37,510
Hello, Mr. Truman.

90
00:04:37,577 --> 00:04:40,780
I hope you had no trouble finding...

91
00:04:40,847 --> 00:04:44,017
Finding your office? No, Dr. Bouchard,

92
00:04:44,083 --> 00:04:46,352
I've been here before. [inhales]

93
00:04:47,453 --> 00:04:51,157
Some very nice improvements out here.

94
00:04:51,224 --> 00:04:53,726
I'm your newest patient, Ernest Truman.

95
00:04:53,793 --> 00:04:58,164
I'm having some issues with self-worth and a certain

96
00:04:58,231 --> 00:05:00,433
vacuity in my life.

97
00:05:00,500 --> 00:05:02,835
I think it's because I'm just... [scoffs]

98
00:05:02,902 --> 00:05:04,203
...tired of winning.

99
00:05:04,270 --> 00:05:05,672
Yes, 911.

100
00:05:05,738 --> 00:05:08,441
I have an Order of Protection from criminal court 507,

101
00:05:08,508 --> 00:05:12,211
designated C-F-one-triple eight- five-six,

102
00:05:12,278 --> 00:05:14,313
and it is currently being violated.

103
00:05:14,380 --> 00:05:15,882
Kristen, I was wondering if you were doing anything

104
00:05:15,948 --> 00:05:18,384
tomorrow night. I'd like you to meet the 60.

105
00:05:18,451 --> 00:05:21,087
Am I in danger now?

106
00:05:22,188 --> 00:05:23,623
Yes, I believe I am.

107
00:05:23,690 --> 00:05:26,492
This is an official request for a patrol car,

108
00:05:26,559 --> 00:05:29,295
and I will be recording the infraction.

109
00:05:29,362 --> 00:05:32,865
Kristen, why would I want... Hmm...

110
00:05:33,766 --> 00:05:35,368
Why would I want to hurt you?

111
00:05:35,435 --> 00:05:37,470
-You're the mother of my child.
-Of course.

112
00:05:37,537 --> 00:05:39,706
I will stay on the line.

113
00:05:39,772 --> 00:05:41,441
[whispers]: They'll be here in 12 minutes.

114
00:05:41,507 --> 00:05:44,644
NYPD? Doubt that.

115
00:05:44,711 --> 00:05:47,080
Just help me out tomorrow night,

116
00:05:47,146 --> 00:05:49,982
and I'll never bother you and your girls again. I promise.

117
00:05:50,049 --> 00:05:51,684
Here.

118
00:05:51,751 --> 00:05:53,186
Come on.

119
00:05:53,252 --> 00:05:55,021
I'll be out of your life.

120
00:05:56,055 --> 00:05:57,824
Pinkie promise.

121
00:05:57,890 --> 00:05:59,625
Let's shake.

122
00:06:06,733 --> 00:06:08,134
[exhales]

123
00:06:14,273 --> 00:06:16,609
What did your Vatican friends say?

124
00:06:16,676 --> 00:06:18,411
Leland will attack us before tomorrow,

125
00:06:18,478 --> 00:06:20,546
and I haven't been able to get ahold of Kristen.

126
00:06:20,613 --> 00:06:22,048
BEN: What is going on?

127
00:06:22,115 --> 00:06:23,382
KRISTEN: Come in.

128
00:06:25,952 --> 00:06:27,587
[door closes]

129
00:06:27,653 --> 00:06:28,921
Hey.

130
00:06:29,989 --> 00:06:31,657
-Are you okay?
-Yeah.

131
00:06:31,724 --> 00:06:34,560
Nothing dramatic. He pretended to be a patient.

132
00:06:34,627 --> 00:06:36,562
And who are you, sir?

133
00:06:37,096 --> 00:06:39,832
Okay, all right, you know, get your jokes out of the way now.

134
00:06:39,899 --> 00:06:41,367
Yes, I own a tie.

135
00:06:41,434 --> 00:06:43,136
[groans]

136
00:06:44,270 --> 00:06:45,805
-[body thuds]
-[Kristen sighs]

137
00:06:45,872 --> 00:06:47,607
How long have you been doing that?

138
00:06:47,673 --> 00:06:50,076
About 20 minutes.

139
00:06:50,143 --> 00:06:51,477
Actually kind of satisfying.

140
00:06:51,544 --> 00:06:54,213
-Did he threaten you?
-KRISTEN: No.

141
00:06:54,280 --> 00:06:56,382
He wanted me to meet the 60

142
00:06:56,449 --> 00:06:58,151
-tomorrow night.
-Meet them?

143
00:06:58,217 --> 00:06:59,552
-KRISTEN: Mm-hmm.
-Why?

144
00:06:59,619 --> 00:07:01,587
Not a lot of specifics.

145
00:07:01,654 --> 00:07:03,422
-[sighs]
-Oh, my God.

146
00:07:03,489 --> 00:07:04,824
We're back.

147
00:07:04,891 --> 00:07:07,927
Okay, uh... [sighs] I'll take care of this. Come on.

148
00:07:07,994 --> 00:07:09,262
All right.

149
00:07:09,328 --> 00:07:11,097
[grunts]

150
00:07:12,532 --> 00:07:15,034
KRISTEN: Oof. What are you gonna do?

151
00:07:15,101 --> 00:07:17,303
I'm gonna talk to the Entity about him,

152
00:07:17,370 --> 00:07:19,505
-and I'll be right back.
-KRISTEN: Okay.

153
00:07:24,844 --> 00:07:27,146
So, how's your life going?

154
00:07:27,213 --> 00:07:28,948
[grunts, gasps]

155
00:07:29,015 --> 00:07:30,817
[exhales]

156
00:07:30,883 --> 00:07:33,586
[Leland breathing raggedly]

157
00:07:55,675 --> 00:07:58,744
[phone camera clicking]

158
00:08:03,082 --> 00:08:05,318
[indistinct chatter]

159
00:08:05,384 --> 00:08:06,485
David.

160
00:08:06,552 --> 00:08:07,653
How are you taking care of the 60?

161
00:08:07,720 --> 00:08:08,688
GIOVANNI: How?

162
00:08:08,754 --> 00:08:10,556
DAVID: Yes.

163
00:08:10,623 --> 00:08:12,091
Are you taking care of this before their meeting

164
00:08:12,158 --> 00:08:13,759
-and their Black Mass?
-GIOVANNI: Yes. Why?

165
00:08:13,826 --> 00:08:15,561
I'm gonna send you a photo of their painting.

166
00:08:15,628 --> 00:08:17,330
I think they're coming after my assessor.

167
00:08:17,396 --> 00:08:18,731
GIOVANNI: I don't doubt it.

168
00:08:18,798 --> 00:08:20,600
I need to know you're gonna take care of it,

169
00:08:20,666 --> 00:08:21,868
permanently.

170
00:08:21,934 --> 00:08:23,069
We are.

171
00:08:23,135 --> 00:08:26,138
The 60 will not be able to act again.

172
00:08:26,205 --> 00:08:27,173
Good.

173
00:08:27,240 --> 00:08:28,274
And don't forget, David,

174
00:08:28,341 --> 00:08:29,542
ah, get me the assessor files.

175
00:08:29,609 --> 00:08:31,644
-I need them.
-[phone beeps]

176
00:08:33,613 --> 00:08:37,116
Are you sure about this? Won't the Vatican be mad?

177
00:08:37,183 --> 00:08:38,718
Maybe they'll fire me.

178
00:08:38,784 --> 00:08:40,853
Aren't you gonna miss that cannibal medical student?

179
00:08:40,920 --> 00:08:43,356
-DAVID: Ghost truckers, ah?
-KRISTEN: Oh, yeah.

180
00:08:43,422 --> 00:08:46,259
I will see your ghost truckers and I will raise you...

181
00:08:46,325 --> 00:08:47,927
werewolves.

182
00:08:47,994 --> 00:08:50,596
-Demonic elevator. UFOs.
-KRISTEN: Oh!

183
00:08:50,663 --> 00:08:52,632
-[laughs]
-BEN: Hey, I liked those UFOs.

184
00:08:52,698 --> 00:08:54,500
Oh! The Christmas song.

185
00:08:54,567 --> 00:08:56,202
-[groaning]
-[laughs]

186
00:08:56,269 --> 00:08:59,105
♪ Santa got high, na, na, na, na... ♪

187
00:08:59,171 --> 00:09:01,874
No, no, don't do it. Don't do it. [laughs]

188
00:09:01,941 --> 00:09:03,542
♪ Na, na, na, na, na ♪

189
00:09:03,609 --> 00:09:05,811
-[vocalizing]
-[train whistle blowing]

190
00:09:10,082 --> 00:09:11,384
HENRY: Next.

191
00:09:11,450 --> 00:09:13,686
[women whispering indistinctly]

192
00:09:20,126 --> 00:09:23,062
Jennifer Duarte. For "Screaming Girl."

193
00:09:25,364 --> 00:09:28,434
[gasps, screams]

194
00:09:28,501 --> 00:09:31,904
Oh, my God. What is this? A Black Mass?

195
00:09:31,971 --> 00:09:35,041
No. No, please don't do this. Please don't stab me.

196
00:09:35,107 --> 00:09:37,009
I'm innocent! I'm...

197
00:09:37,076 --> 00:09:39,445
[screams]

198
00:09:39,512 --> 00:09:40,413
[sighs]

199
00:09:40,479 --> 00:09:42,715
Very good. We'll be in touch.

200
00:09:42,782 --> 00:09:44,984
I'm glad we're going back to in-person casting.

201
00:09:45,051 --> 00:09:47,386
I also prepared a song, if you...

202
00:09:47,453 --> 00:09:49,822
We'll be in touch.

203
00:09:53,526 --> 00:09:54,927
We don't need this.

204
00:09:54,994 --> 00:09:57,363
We already have the mother of the Antichrist.

205
00:09:57,430 --> 00:09:59,465
Never hurts to have a backup.

206
00:09:59,532 --> 00:10:00,800
You can't protect Kristen anymore.

207
00:10:00,866 --> 00:10:02,702
I don't know what your thing is with her.

208
00:10:02,768 --> 00:10:04,570
The baby was baptized.

209
00:10:04,637 --> 00:10:05,938
The mother is undependable.

210
00:10:06,005 --> 00:10:08,841
We need to finish her and move on to the next.

211
00:10:08,908 --> 00:10:10,743
Next!

212
00:10:16,315 --> 00:10:17,883
Sister.

213
00:10:17,950 --> 00:10:19,719
What can we do for you?

214
00:10:19,785 --> 00:10:21,754
I know what you're doing.

215
00:10:21,821 --> 00:10:24,724
How did you find me?

216
00:10:25,591 --> 00:10:27,893
I just followed the scent.

217
00:10:27,960 --> 00:10:31,130
You can bluff everyone else,

218
00:10:31,197 --> 00:10:33,265
not me.

219
00:10:33,332 --> 00:10:36,602
I don't need to bluff.

220
00:10:36,669 --> 00:10:38,771
[chains rattling]

221
00:10:49,348 --> 00:10:51,350
I want you here.

222
00:10:51,417 --> 00:10:53,853
I have a free hook for you.

223
00:10:55,554 --> 00:10:57,156
Ooh.

224
00:10:57,223 --> 00:11:01,127
Terrified. Terrified.

225
00:11:01,193 --> 00:11:03,162
Ooh...

226
00:11:09,335 --> 00:11:11,437
She's just talk.

227
00:11:11,504 --> 00:11:13,472
She doesn't know a thing.

228
00:11:13,539 --> 00:11:15,908
Make sure it stays that way.

229
00:11:18,444 --> 00:11:19,945
Leland's not gonna come back.

230
00:11:20,012 --> 00:11:22,448
You guys don't have to stay to protect me.

231
00:11:23,582 --> 00:11:24,784
I do.

232
00:11:24,850 --> 00:11:26,085
I don't know about Ben.

233
00:11:26,152 --> 00:11:28,888
-I'm just here to drink.
-[chuckles]

234
00:11:29,922 --> 00:11:32,324
That's one way I influenced you guys, right?

235
00:11:32,391 --> 00:11:33,859
These things?

236
00:11:33,926 --> 00:11:35,694
Don't start with that.

237
00:11:36,796 --> 00:11:38,831
How'd I influence you?

238
00:11:43,402 --> 00:11:45,037
-Great.
-No, no, no.

239
00:11:45,104 --> 00:11:48,074
I'm-I'm-I'm thinking. I'm taking your question seriously. Um...

240
00:11:48,140 --> 00:11:50,476
I think...

241
00:11:51,077 --> 00:11:55,347
...I'm more humbled by other people's knowledge now.

242
00:11:58,150 --> 00:11:59,618
My knowledge?

243
00:11:59,685 --> 00:12:03,489
-Yes, your knowledge.
-[chuckles]

244
00:12:07,927 --> 00:12:09,728
What about you, David?

245
00:12:10,896 --> 00:12:13,232
How have we impacted you?

246
00:12:15,367 --> 00:12:17,269
Um...

247
00:12:20,506 --> 00:12:22,975
I don't have many friends.

248
00:12:25,411 --> 00:12:27,313
I haven't...

249
00:12:27,379 --> 00:12:29,615
up till now.

250
00:12:29,682 --> 00:12:31,851
Not friends that I can

251
00:12:31,917 --> 00:12:33,519
talk to about things.

252
00:12:35,187 --> 00:12:36,889
Deeper things.

253
00:12:38,491 --> 00:12:39,758
-Death...
-BEN: Geez.

254
00:12:39,825 --> 00:12:42,294
I'd rather be the fun friend than the

255
00:12:42,361 --> 00:12:44,597
friend that you can talk to about death.

256
00:12:44,663 --> 00:12:45,965
-[chuckles]
-No, I understand

257
00:12:46,031 --> 00:12:47,633
what you're saying.

258
00:12:48,300 --> 00:12:52,471
Nobody talks like that anymore. About... real things.

259
00:12:52,538 --> 00:12:54,373
It's all about, you know,

260
00:12:54,440 --> 00:12:58,144
influencers and TV.

261
00:12:58,210 --> 00:13:01,547
You know, I speak about reverence

262
00:13:01,614 --> 00:13:04,416
a lot in therapy now?

263
00:13:05,518 --> 00:13:07,052
You've ruined me.

264
00:13:08,420 --> 00:13:10,322
I...

265
00:13:11,423 --> 00:13:13,893
...am gonna miss you both.

266
00:13:22,334 --> 00:13:24,803
LYNN: Okay, it's downloaded. Which one should I choose?

267
00:13:24,870 --> 00:13:26,939
I heard this kid knew he was gonna get suspended

268
00:13:27,006 --> 00:13:28,908
before it happened because of this game.

269
00:13:28,974 --> 00:13:31,277
It tells you your future?

270
00:13:31,343 --> 00:13:32,845
Mother Midnight.

271
00:13:32,912 --> 00:13:35,714
You go into the closet, and it tells you your fate.

272
00:13:35,781 --> 00:13:37,616
If you're going to be evil, it'll tell you.

273
00:13:37,683 --> 00:13:39,351
-Or a nun.
-Or dead.

274
00:13:39,418 --> 00:13:42,021
-OTHERS: Lila!
-What? I'm just saying.

275
00:13:46,091 --> 00:13:48,327
Are you doing it?

276
00:13:48,394 --> 00:13:50,362
I am if you are.

277
00:14:06,378 --> 00:14:08,247
BOTH: Mother Midnight, hear my plea.

278
00:14:08,314 --> 00:14:11,083
Mother Midnight, you are free.

279
00:14:11,150 --> 00:14:13,085
Mother Midnight, let me see

280
00:14:13,152 --> 00:14:15,988
the future you have planned for me.

281
00:14:19,658 --> 00:14:21,260
-This is dumb.
-Just wait.

282
00:14:21,327 --> 00:14:22,428
For what?

283
00:14:22,494 --> 00:14:24,063
I don't know. Look around.

284
00:14:29,802 --> 00:14:31,537
We could say it again.

285
00:14:32,705 --> 00:14:34,840
Mother Midnight, hear my plea.

286
00:14:34,907 --> 00:14:37,009
Mother Midnight, you are free.

287
00:14:37,076 --> 00:14:39,411
-Mother Midnight, let me see--
-[screams]

288
00:14:41,513 --> 00:14:42,615
[shaky breath]

289
00:14:42,681 --> 00:14:44,683
You saw that, right?

290
00:14:44,750 --> 00:14:46,518
LYNN: Uh-huh. Felt it, too.

291
00:14:47,219 --> 00:14:48,787
-What is it?
-Shh.

292
00:14:48,854 --> 00:14:50,522
Look.

293
00:14:54,660 --> 00:14:57,429
[gasps softly] Is that real?

294
00:14:58,430 --> 00:15:00,032
I don't know.

295
00:15:00,099 --> 00:15:02,234
Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee--

296
00:15:02,301 --> 00:15:04,003
Shh.

297
00:15:06,705 --> 00:15:08,374
LYNN: What are you doing?

298
00:15:08,440 --> 00:15:10,609
-Going.
-LYNN: No.

299
00:15:10,676 --> 00:15:11,877
Come on, it's Mother Midnight.

300
00:15:11,944 --> 00:15:13,212
Don't you want to see your future?

301
00:15:13,279 --> 00:15:15,648
Not like that. It's evil.

302
00:15:15,714 --> 00:15:17,049
You don't know what's evil.

303
00:15:17,116 --> 00:15:18,617
Come on, you'll see if you become a nun.

304
00:15:18,684 --> 00:15:20,486
And if we don't come back?

305
00:15:20,552 --> 00:15:22,154
[exhales]

306
00:15:29,495 --> 00:15:31,664
♪ ♪

307
00:15:36,802 --> 00:15:39,004
LYNN: Let's go back.

308
00:15:39,505 --> 00:15:41,540
LILA: How? I can't even turn around.

309
00:15:45,844 --> 00:15:47,846
How did we get downstairs?

310
00:15:47,913 --> 00:15:50,416
LYNN: I don't think it's real.

311
00:15:50,482 --> 00:15:53,185
LILA: But look, there's Mom and Ben.

312
00:16:00,893 --> 00:16:02,227
Mom?

313
00:16:03,362 --> 00:16:04,797
LYNN: It's not actually them.

314
00:16:04,863 --> 00:16:06,131
It's their avatars.

315
00:16:06,198 --> 00:16:08,600
But how does the game even know?

316
00:16:09,468 --> 00:16:10,969
Mom?

317
00:16:11,036 --> 00:16:13,539
-Hello? Guys?
-Can you hear us?

318
00:16:13,605 --> 00:16:14,740
It's your eldests.

319
00:16:14,807 --> 00:16:16,542
Nothing's gonna happen.

320
00:16:16,608 --> 00:16:18,177
It might. Mom.

321
00:16:18,243 --> 00:16:19,611
LYNN: T-They're not gonna look at us.

322
00:16:19,678 --> 00:16:20,979
They can't see us.

323
00:16:21,046 --> 00:16:22,648
Hello?

324
00:16:24,183 --> 00:16:26,485
[dialogue inaudible]

325
00:16:27,353 --> 00:16:28,520
[screams]

326
00:16:28,587 --> 00:16:29,888
-It's a game, it's just a game.
-Mom!

327
00:16:29,955 --> 00:16:31,123
I don't think it's a game. Mom!

328
00:16:31,190 --> 00:16:32,524
-Look behind you!
-LYNN: Somebody--

329
00:16:32,591 --> 00:16:34,126
LILA: There's a man, he's gonna--

330
00:16:34,193 --> 00:16:35,861
LYNN: Mom, turn around, turn around, please!

331
00:16:35,928 --> 00:16:37,429
-Mom, Mom, this is happening!
-You have to do something!

332
00:16:37,496 --> 00:16:39,031
-Ben! Do something!
-There's somebody behind you!

333
00:16:39,098 --> 00:16:40,566
-Please!
-LILA: Look out! Turn around!

334
00:16:40,632 --> 00:16:42,501
[screams]

335
00:16:44,370 --> 00:16:45,771
[screams]

336
00:16:45,838 --> 00:16:47,172
Oh, man.

337
00:16:47,239 --> 00:16:48,874
LILA: It's showing us our fate, it's our fate.

338
00:16:48,941 --> 00:16:51,110
It's gonna happen. It's gonna happen soon.

339
00:16:59,418 --> 00:17:02,254
[screaming]

340
00:17:07,559 --> 00:17:08,861
[screaming]

341
00:17:08,927 --> 00:17:10,696
[gasping]

342
00:17:10,763 --> 00:17:12,131
-What happened?
-It's our fate.

343
00:17:12,197 --> 00:17:13,766
-What are you doing?
-[overlapping squabbling]

344
00:17:13,832 --> 00:17:15,467
-None of it was real.
-No, Lynn, it's going to happen.

345
00:17:15,534 --> 00:17:16,702
-What does that mean?
-Was it bad? What did you see?

346
00:17:16,769 --> 00:17:18,604
Girls, girls, girls!

347
00:17:18,670 --> 00:17:20,639
-What's going on?
-LAURA: The goggles.

348
00:17:21,774 --> 00:17:22,908
Oh, my God.

349
00:17:22,975 --> 00:17:24,176
I'm gonna destroy these things.

350
00:17:24,243 --> 00:17:25,844
LILA: No, Mom, it showed us our future.

351
00:17:25,911 --> 00:17:27,179
KRISTEN: No, it didn't.

352
00:17:27,246 --> 00:17:28,647
What were you doing in the closet?

353
00:17:28,714 --> 00:17:31,116
[overlapping chatter]

354
00:17:37,623 --> 00:17:39,458
What's the clock about?

355
00:17:39,525 --> 00:17:40,559
Hey!

356
00:17:40,626 --> 00:17:42,194
What?

357
00:17:42,261 --> 00:17:45,130
There's a clock. There's a clock in here.

358
00:17:45,197 --> 00:17:46,298
It's at 23 hours.

359
00:17:46,365 --> 00:17:47,599
Oh, no. It's gonna come true.

360
00:17:47,666 --> 00:17:49,234
LAURA: What? What's gonna come true?

361
00:17:49,301 --> 00:17:51,303
Leland killing Mom, it's gonna happen in 23 hours.

362
00:17:51,370 --> 00:17:54,206
Oh, my gosh, no, none of that is gonna happen.

363
00:17:54,273 --> 00:17:55,974
Girls, what did you see?

364
00:17:56,041 --> 00:17:58,043
It was Leland and he had an ax

365
00:17:58,110 --> 00:17:59,278
and he chopped it into your head, Mom.

366
00:17:59,344 --> 00:18:01,447
-LYNN: Lila, no, shh.
-He asked.

367
00:18:01,513 --> 00:18:03,782
A-And Ben was there and Father Acosta was there

368
00:18:03,849 --> 00:18:05,284
and they tried to save you,

369
00:18:05,350 --> 00:18:06,685
but they couldn't, and you were just lying there

370
00:18:06,752 --> 00:18:07,886
and you were dead and you were bleeding.

371
00:18:07,953 --> 00:18:09,154
LYNN: It was a game.

372
00:18:09,221 --> 00:18:10,556
LILA: I know, but if we don't stop it,

373
00:18:10,622 --> 00:18:11,990
it's gonna come true in 23 hours.

374
00:18:12,057 --> 00:18:13,959
KRISTEN: Oh, my gosh, baby, no, okay?

375
00:18:14,026 --> 00:18:15,327
-This is all nonsense.
-[ticking]

376
00:18:15,394 --> 00:18:16,895
Uh, can you destroy these?

377
00:18:16,962 --> 00:18:19,031
-[ticking ponderously]
-...Mom, I love you so much.

378
00:18:19,097 --> 00:18:20,866
LYNN: It's just a stupid game.

379
00:18:22,634 --> 00:18:24,736
♪ ♪

380
00:18:52,431 --> 00:18:54,199
♪ ♪

381
00:19:22,461 --> 00:19:24,396
♪ ♪

382
00:19:37,843 --> 00:19:39,411
[ponderous ticking]

383
00:19:39,478 --> 00:19:42,114
Okay, where do I go?

384
00:19:42,180 --> 00:19:44,049
LYNN: Mom, don't, it's scary.

385
00:19:44,116 --> 00:19:47,419
Girls, this is what I do for a living.

386
00:19:47,486 --> 00:19:48,887
Okay?

387
00:19:48,954 --> 00:19:50,622
Did for a living.

388
00:19:50,689 --> 00:19:51,823
[thuds]

389
00:19:53,759 --> 00:19:55,227
You walk into the closet

390
00:19:55,294 --> 00:19:57,162
and you say the incantations.

391
00:19:57,229 --> 00:19:59,197
Of course.

392
00:20:02,200 --> 00:20:03,502
And you saw Leland in there?

393
00:20:03,569 --> 00:20:05,837
LILA: Yeah, and he killed Mom.

394
00:20:08,807 --> 00:20:10,342
What are you doing?

395
00:20:12,077 --> 00:20:14,346
Something stupid.

396
00:20:27,292 --> 00:20:29,995
-Okay, I feel stupid.
-[Ben chuckles]

397
00:20:30,062 --> 00:20:33,699
-I think we drank too much.
-[Kristen snorts] Yeah...

398
00:20:33,765 --> 00:20:35,834
BEN: Okay, I see it.

399
00:20:35,901 --> 00:20:36,868
You see it?

400
00:20:36,935 --> 00:20:38,203
KRISTEN: Yeah.

401
00:20:38,270 --> 00:20:39,404
Right.

402
00:20:39,471 --> 00:20:41,907
-So, we're doing this, right?
-Yeah.

403
00:20:43,008 --> 00:20:45,944
Mother Midnight, hear my plea.

404
00:20:46,011 --> 00:20:49,014
KRISTEN and BEN: Mother Midnight, you are free.

405
00:20:49,081 --> 00:20:50,415
David, you got to say it, too.

406
00:20:50,482 --> 00:20:52,651
How's the game gonna know if I even do it?

407
00:20:52,718 --> 00:20:54,886
Because it can read our environment.

408
00:20:56,822 --> 00:20:59,391
TOGETHER: Mother Midnight, let me see.

409
00:20:59,458 --> 00:21:03,362
The future that is planned for me.

410
00:21:08,600 --> 00:21:12,137
DAVID: Okay. That was fun.

411
00:21:12,671 --> 00:21:16,908
BEN: I think it's reading our environment, is what...

412
00:21:16,975 --> 00:21:20,812
Oh! Holy fuck!

413
00:21:20,879 --> 00:21:22,447
Did you see that?

414
00:21:22,514 --> 00:21:24,549
Did you guys see that?

415
00:21:26,518 --> 00:21:27,819
Oh, I think I'm going.

416
00:21:27,886 --> 00:21:29,021
I think I'm going, I think I'm going!

417
00:21:36,261 --> 00:21:39,665
These graphics are unbelievable.

418
00:21:39,731 --> 00:21:41,566
Wow...

419
00:21:42,467 --> 00:21:45,303
[whooshing, droning]

420
00:21:50,375 --> 00:21:52,544
♪ ♪

421
00:21:59,785 --> 00:22:01,853
Guys. Hey.

422
00:22:17,169 --> 00:22:19,805
[monitor beeping steadily]

423
00:22:19,871 --> 00:22:21,206
Huh.

424
00:22:21,273 --> 00:22:23,442
Good work. Very real.

425
00:22:23,508 --> 00:22:27,479
KARIMA: Ben, I don't have much time.

426
00:22:38,290 --> 00:22:41,026
Oh, this game is messed up.

427
00:22:42,961 --> 00:22:47,365
AI pulling from my social media worries?

428
00:22:52,437 --> 00:22:54,439
Before I...

429
00:22:55,607 --> 00:22:58,143
...I-I need to know...

430
00:23:00,112 --> 00:23:01,747
...where is Allah?

431
00:23:01,813 --> 00:23:02,914
Oh...

432
00:23:04,516 --> 00:23:07,152
[whispering]: Don't do this.

433
00:23:07,219 --> 00:23:09,454
I understand...

434
00:23:09,955 --> 00:23:13,125
...the science that we both share.

435
00:23:13,191 --> 00:23:14,659
[monitor alert beeping]

436
00:23:15,694 --> 00:23:17,229
I looked up to you...

437
00:23:17,295 --> 00:23:19,397
brother.

438
00:23:20,365 --> 00:23:22,033
Always.

439
00:23:22,100 --> 00:23:23,902
But...

440
00:23:27,439 --> 00:23:29,040
...I'm afraid.

441
00:23:30,842 --> 00:23:32,544
I'm cold.

442
00:23:33,311 --> 00:23:35,547
There's nothing, is there?

443
00:23:37,115 --> 00:23:38,950
It's just empty.

444
00:23:39,818 --> 00:23:40,919
No, no, no.

445
00:23:40,986 --> 00:23:42,254
Karima.

446
00:23:42,320 --> 00:23:43,555
[alert continues sounding]

447
00:23:43,622 --> 00:23:45,657
-No.
-You're right.

448
00:23:46,792 --> 00:23:48,527
There's...

449
00:23:49,227 --> 00:23:50,929
There's nothing.

450
00:23:50,996 --> 00:23:52,764
[flatline sounds]

451
00:23:52,831 --> 00:23:54,666
Oh, Karima.

452
00:23:54,733 --> 00:23:56,434
Karima.

453
00:23:59,004 --> 00:24:00,939
I'm sorry.

454
00:24:02,007 --> 00:24:04,543
I'm sorry.

455
00:24:14,052 --> 00:24:16,588
[whooshing, droning]

456
00:24:20,225 --> 00:24:21,993
Hello, Kristen.

457
00:24:22,060 --> 00:24:23,562
Take a seat.

458
00:24:23,628 --> 00:24:26,698
Uh... this is my office.

459
00:24:26,765 --> 00:24:30,368
Kristen, these are 567 true or false statements.

460
00:24:30,435 --> 00:24:32,237
Answer as honestly as you can.

461
00:24:32,304 --> 00:24:35,140
Am I losing my business?

462
00:24:35,207 --> 00:24:36,408
Is that my future?

463
00:24:36,474 --> 00:24:37,809
No, this is just a tool, Kristen,

464
00:24:37,876 --> 00:24:40,245
so we can better understand your behavior.

465
00:24:41,213 --> 00:24:42,414
How you ended up this way.

466
00:24:42,480 --> 00:24:45,016
-What way?
-An unfit parent.

467
00:24:52,991 --> 00:24:54,125
What's going on?

468
00:24:54,192 --> 00:24:56,228
This is an intervention.

469
00:24:56,294 --> 00:24:58,230
We know, you don't want to hear it,

470
00:24:58,296 --> 00:24:59,865
but we need you to.

471
00:24:59,931 --> 00:25:01,132
Sit down.

472
00:25:02,500 --> 00:25:05,971
This is not fair and it's... not real.

473
00:25:06,037 --> 00:25:08,373
KURT: Your daughters have no father, no grandmother.

474
00:25:08,440 --> 00:25:09,941
They're practically raising themselves.

475
00:25:10,008 --> 00:25:13,378
And you've brought a new infant into this environment.

476
00:25:13,445 --> 00:25:16,581
I treat my daughters like adults.

477
00:25:16,648 --> 00:25:18,650
KURT: That's the problem. They're not.

478
00:25:18,717 --> 00:25:20,752
They're embarrassments.

479
00:25:20,819 --> 00:25:23,722
Your daughters make my kids' lives miserable.

480
00:25:23,788 --> 00:25:25,156
They hate going to school.

481
00:25:25,223 --> 00:25:26,658
That's not true.

482
00:25:26,725 --> 00:25:28,526
CARPOOL MOM: They're rude and disrespectful.

483
00:25:28,593 --> 00:25:30,829
You have no right being a mother.

484
00:25:30,896 --> 00:25:32,631
Kurt?

485
00:25:32,697 --> 00:25:35,233
It has been my observation that your daughters

486
00:25:35,300 --> 00:25:36,902
are destructive and mean.

487
00:25:36,968 --> 00:25:40,605
Because you are so freely sarcastic with them.

488
00:25:40,672 --> 00:25:42,707
You think it's cool,

489
00:25:42,774 --> 00:25:46,878
but it's not the way a mother, a good mother, leads.

490
00:25:47,812 --> 00:25:50,815
And so they are being taken from you.

491
00:25:50,882 --> 00:25:53,285
[daughters screaming]

492
00:25:55,687 --> 00:25:58,590
-Mom, please! Mom!
-Mom! Mom!

493
00:25:58,657 --> 00:26:00,458
Please help us!

494
00:26:00,525 --> 00:26:02,694
[screams]

495
00:26:03,595 --> 00:26:04,829
[silence]

496
00:26:05,997 --> 00:26:07,799
[distant thud]

497
00:26:09,768 --> 00:26:11,169
[distant thud]

498
00:26:14,205 --> 00:26:16,308
[nearby thudding]

499
00:26:19,744 --> 00:26:23,081
[loud thudding]

500
00:26:23,148 --> 00:26:24,649
Help me, David!

501
00:26:24,716 --> 00:26:26,284
[thudding]

502
00:26:26,351 --> 00:26:27,552
What's in there?

503
00:26:27,619 --> 00:26:29,120
I don't know.

504
00:26:29,187 --> 00:26:31,356
[thudding continues]

505
00:26:37,062 --> 00:26:39,097
[both groan]

506
00:26:43,768 --> 00:26:45,870
[chains rattling]

507
00:26:46,771 --> 00:26:49,607
[hooves thudding loudly]

508
00:26:57,482 --> 00:27:00,251
-[growls]
-[screams]

509
00:27:03,855 --> 00:27:06,891
[gasping, moaning]

510
00:27:10,595 --> 00:27:12,530
Did you see it, David?

511
00:27:13,164 --> 00:27:17,769
The blinding white light guiding you to the Pearly Gates?

512
00:27:18,603 --> 00:27:23,241
No? Not even clouds opening up?

513
00:27:25,276 --> 00:27:27,379
Bummer.

514
00:27:28,013 --> 00:27:30,148
I guess this means you've devoted your whole life

515
00:27:30,215 --> 00:27:31,549
to a fairy tale.

516
00:27:31,616 --> 00:27:34,819
You were a fool, David,

517
00:27:34,886 --> 00:27:38,356
to believe in a book written by broken men

518
00:27:38,423 --> 00:27:40,425
who offered a damned world

519
00:27:40,492 --> 00:27:43,228
nothing but false hope.

520
00:27:43,294 --> 00:27:45,196
[Leland laughs]

521
00:27:46,464 --> 00:27:48,800
-BEN: What the fuck?
-Oh, my God!

522
00:27:50,802 --> 00:27:52,837
That was not a game.

523
00:27:52,904 --> 00:27:54,873
I don't know what that was, but that-that--

524
00:27:54,939 --> 00:27:56,608
That was not a game.

525
00:27:56,674 --> 00:27:58,209
[panting]

526
00:28:08,620 --> 00:28:10,088
What did the girls say?

527
00:28:10,155 --> 00:28:12,323
-They saw it on Reddit?
-KRISTEN: I think so.

528
00:28:12,390 --> 00:28:14,793
How do the goggles do all this?

529
00:28:14,859 --> 00:28:16,761
I don't know. AI?

530
00:28:16,828 --> 00:28:18,930
Maybe it scours your social media

531
00:28:18,997 --> 00:28:20,365
for personal information?

532
00:28:20,432 --> 00:28:23,368
All I can find is that this game is in beta.

533
00:28:23,435 --> 00:28:25,370
Is it still counting down?

534
00:28:26,404 --> 00:28:28,773
BEN: Yup. 22 hours.

535
00:28:29,974 --> 00:28:32,744
Are we... worried?

536
00:28:32,811 --> 00:28:35,547
That, uh, the game is gonna predict our fate?

537
00:28:35,613 --> 00:28:37,082
No.

538
00:28:37,849 --> 00:28:41,252
"Despair is Satan's masterpiece."

539
00:28:46,024 --> 00:28:48,493
♪ ♪

540
00:28:53,164 --> 00:28:54,866
Guys?

541
00:28:59,370 --> 00:29:01,272
What the fuck?

542
00:29:10,748 --> 00:29:11,950
Oh, my God.

543
00:29:12,016 --> 00:29:13,118
-Will you...?!
-Hey!

544
00:29:13,184 --> 00:29:14,719
This is a private residence.

545
00:29:14,786 --> 00:29:16,221
-What are you doing? Hey!
-BEN: Hey, hey, hey!

546
00:29:16,287 --> 00:29:17,922
-Hey! Get out of here!
-KRISTEN: Hey, I will spray you!

547
00:29:17,989 --> 00:29:19,657
-Hey! Hey, get down!
-Hey, come here, buddy.

548
00:29:19,724 --> 00:29:21,292
Where you going? Are you crazy?!

549
00:29:21,359 --> 00:29:22,760
-Go home!
-BEN: Go!

550
00:29:22,827 --> 00:29:24,963
-What do you think you're doing?
-Hey!

551
00:29:25,029 --> 00:29:26,431
[shouting outside]

552
00:29:26,498 --> 00:29:28,299
[grunts] Please, I got to get in!

553
00:29:28,366 --> 00:29:30,768
BEN: Jesus, pull yourself together,

554
00:29:30,835 --> 00:29:32,137
-dude!
-It'll only take ten minutes.

555
00:29:32,203 --> 00:29:33,771
This is not a game, this is someone's house--

556
00:29:33,838 --> 00:29:35,573
I know. I've been in here before.

557
00:29:35,640 --> 00:29:37,609
-You've what?!
-In the game.

558
00:29:37,675 --> 00:29:40,378
I've been everywhere in this house looking for the clue.

559
00:29:40,445 --> 00:29:41,779
A way to turn off the clock.

560
00:29:41,846 --> 00:29:43,581
There's-there's a living room in there.

561
00:29:43,648 --> 00:29:45,817
Uh, stairs going up to the girls' room, the bunk beds.

562
00:29:45,884 --> 00:29:47,418
You've been in my girls' bedroom?!

563
00:29:47,485 --> 00:29:48,753
Just in the game. That's all!

564
00:29:48,820 --> 00:29:51,789
[panting] Listen, I have kids myself.

565
00:29:52,323 --> 00:29:55,927
I saw my little girl getting killed riding her bike.

566
00:29:55,994 --> 00:29:58,096
I have to get in there to stop it!

567
00:29:58,163 --> 00:29:59,197
Why there?

568
00:29:59,264 --> 00:30:00,431
There's a brick wall down there.

569
00:30:00,498 --> 00:30:01,499
If I remove one of the bricks,

570
00:30:01,566 --> 00:30:02,500
the clock will stop.

571
00:30:02,567 --> 00:30:04,102
It's at eight hours now!

572
00:30:04,169 --> 00:30:05,303
How do you know about all this?

573
00:30:05,370 --> 00:30:06,671
How did you even get this address?

574
00:30:06,738 --> 00:30:07,872
-It was on Reddit.
-What the fuck?!

575
00:30:07,939 --> 00:30:09,407
This is the haunted house, right?

576
00:30:09,474 --> 00:30:10,909
The one with a tunnel to hell in the basement?

577
00:30:10,975 --> 00:30:12,410
Just give me five minutes down there!

578
00:30:12,477 --> 00:30:13,645
Oh, my God!

579
00:30:13,711 --> 00:30:15,346
All right, listen up, buddy.

580
00:30:15,413 --> 00:30:17,315
This... [knocking]

581
00:30:17,382 --> 00:30:19,083
...is a utility closet.

582
00:30:19,984 --> 00:30:21,686
It's not a basement.

583
00:30:21,753 --> 00:30:23,388
I don't believe you! Show me!

584
00:30:23,454 --> 00:30:25,156
I'm not showing you shit!

585
00:30:25,223 --> 00:30:26,858
Now get the fuck out of my house!

586
00:30:26,925 --> 00:30:28,526
[groaning]

587
00:30:28,593 --> 00:30:30,061
My little girl's going to die!

588
00:30:30,128 --> 00:30:32,030
-Her blood'll be on your hands!
-[siren wailing]

589
00:30:32,096 --> 00:30:34,465
Yeah, that's right! I called the police!

590
00:30:34,532 --> 00:30:36,901
Now get lost, or get arrested!

591
00:30:37,769 --> 00:30:39,571
[sighs]

592
00:30:40,672 --> 00:30:42,440
I got to get out of this house.

593
00:30:42,507 --> 00:30:44,442
All right, Ben--

594
00:30:44,509 --> 00:30:46,744
Mr. Science, Mr. Empirical--

595
00:30:46,811 --> 00:30:48,479
how does that happen?

596
00:30:48,546 --> 00:30:50,748
I'm thinking.

597
00:30:50,815 --> 00:30:55,320
Okay, so, I saw your hall in my goggles,

598
00:30:55,386 --> 00:30:57,722
but I thought that it was just because

599
00:30:57,789 --> 00:30:59,157
-I know your place.
-KRISTEN: Right.

600
00:30:59,224 --> 00:31:00,625
So how would anyone else know what the inside

601
00:31:00,692 --> 00:31:03,561
of my house looks like?

602
00:31:04,095 --> 00:31:05,930
How long have those stars been down?

603
00:31:05,997 --> 00:31:08,499
A couple weeks. Why?

604
00:31:08,566 --> 00:31:10,034
They were in my goggles.

605
00:31:10,101 --> 00:31:12,403
When I was in the dining room in the game.

606
00:31:12,470 --> 00:31:15,073
During the hurricane, they came down. Four weeks ago.

607
00:31:15,139 --> 00:31:18,443
Okay, so, who was in this house more than four weeks ago?

608
00:31:18,509 --> 00:31:22,880
And who had a digital camera that could capture everything

609
00:31:22,947 --> 00:31:24,549
-with photorealistic--
-[gasps loudly]

610
00:31:24,616 --> 00:31:26,117
DAVID: What?

611
00:31:27,185 --> 00:31:29,153
Oh...

612
00:31:31,990 --> 00:31:33,925
My girls-- they used this app.

613
00:31:33,992 --> 00:31:35,560
-The Demon Tracker app?
-Yup.

614
00:31:35,627 --> 00:31:37,061
When they thought there were demons in the house.

615
00:31:37,128 --> 00:31:38,630
I warned you, apps can capture--

616
00:31:38,696 --> 00:31:40,765
Yeah, and I told 'em, and apparently, I'm a bad mom,

617
00:31:40,832 --> 00:31:42,333
and my kids are gonna be taken from me.

618
00:31:42,400 --> 00:31:43,501
BEN: Okay.

619
00:31:43,568 --> 00:31:44,869
BEN: It saved

620
00:31:44,936 --> 00:31:46,537
all the girls' walks through the house.

621
00:31:46,604 --> 00:31:48,306
Those walks are photorealistic.

622
00:31:48,373 --> 00:31:50,608
Now the question is, how did it get from this app into the game?

623
00:31:50,675 --> 00:31:52,243
Can I take this?

624
00:31:52,310 --> 00:31:53,678
Oh, you can take every fucking computer in this house

625
00:31:53,745 --> 00:31:55,446
as far as I'm concerned.

626
00:31:56,948 --> 00:31:59,050
Ah. I love these old buildings

627
00:31:59,117 --> 00:32:01,352
and how they're renting them out now.

628
00:32:01,419 --> 00:32:02,654
Thank you so much.

629
00:32:02,720 --> 00:32:04,756
Like the Limelight. So fun.

630
00:32:04,822 --> 00:32:06,157
Yup.

631
00:32:06,224 --> 00:32:08,326
And you're thinking only 60 attendees?

632
00:32:08,393 --> 00:32:09,494
Mm.

633
00:32:09,560 --> 00:32:11,763
Do you want them out in the sanctuary?

634
00:32:11,829 --> 00:32:13,631
We could do some floral arrangements

635
00:32:13,698 --> 00:32:15,233
to define the space.

636
00:32:15,300 --> 00:32:16,834
No, up here on the altar.

637
00:32:16,901 --> 00:32:19,704
We'll need all this cleared out,

638
00:32:19,771 --> 00:32:22,907
and then, 60 chairs in a circle.

639
00:32:22,974 --> 00:32:24,942
BRITTANY: Very striking.

640
00:32:25,009 --> 00:32:26,911
HENRY: And a pentagram in the middle on the floor.

641
00:32:26,978 --> 00:32:28,880
BRITTANY: With artwork you'll provide?

642
00:32:28,946 --> 00:32:31,416
HENRY: Yes. Room enough for a woman to lie down

643
00:32:31,482 --> 00:32:34,619
with chains, ropes and things to hold her down for a sacrifice.

644
00:32:34,686 --> 00:32:37,088
So it's a... a Goth thing?

645
00:32:37,922 --> 00:32:39,257
-[laughs softly] Mm-hmm.
-Exactly.

646
00:32:39,324 --> 00:32:42,760
And a bucket for, uh, hearts and other organs?

647
00:32:42,827 --> 00:32:44,996
I love it. Um, do you want balloons?

648
00:32:45,063 --> 00:32:46,931
No. No balloons.

649
00:32:46,998 --> 00:32:49,701
But we'll need witches' cauldrons there,

650
00:32:49,767 --> 00:32:52,737
there and... there.

651
00:32:52,804 --> 00:32:55,673
What else is in a Black Mass?

652
00:32:55,740 --> 00:32:57,842
This is deconsecrated.

653
00:32:57,909 --> 00:32:59,277
BRITTANY: I'm not sure, you guys.

654
00:32:59,344 --> 00:33:01,979
[male voice speaking Italian over wire]

655
00:33:02,046 --> 00:33:04,015
-BRITTANY: Absolutely.
-HENRY: Thank you.

656
00:33:04,082 --> 00:33:06,317
MARCO: Più tardi oggi sull'altare.

657
00:33:06,384 --> 00:33:08,986
Più tardi oggi sull'altare.

658
00:33:32,310 --> 00:33:34,512
♪ ♪

659
00:33:42,120 --> 00:33:44,622
Yes... Sister?

660
00:33:45,156 --> 00:33:47,492
They are not as obvious as you think.

661
00:33:47,558 --> 00:33:49,527
You have this wrong.

662
00:33:52,797 --> 00:33:55,133
Thank you, Sister.

663
00:34:14,519 --> 00:34:15,920
What's that?

664
00:34:15,987 --> 00:34:18,189
-An interface.
-To what?

665
00:34:20,858 --> 00:34:22,794
Same as a Cerebral-Path,

666
00:34:22,860 --> 00:34:24,228
like the one Taupin had.

667
00:34:24,295 --> 00:34:26,831
This links the cloud to a person's cerebrum.

668
00:34:26,898 --> 00:34:28,266
DAVID: Without a chip in the brain?

669
00:34:28,332 --> 00:34:30,234
Yup. It's not as powerful,

670
00:34:30,301 --> 00:34:32,303
but works off the same technology.

671
00:34:32,370 --> 00:34:33,337
KRISTEN: So who's doing it?

672
00:34:33,404 --> 00:34:35,440
Well, as far as I can tell,

673
00:34:35,506 --> 00:34:39,043
it's a beta modification being tested without FDA approval.

674
00:34:39,110 --> 00:34:43,614
But... I do know who did your daughters' Demon Tracker app.

675
00:34:45,783 --> 00:34:47,518
You're kidding.

676
00:34:47,585 --> 00:34:49,287
Nope. DF.

677
00:34:49,353 --> 00:34:51,322
I think they used the visuals of your house

678
00:34:51,389 --> 00:34:52,890
from your Demon Tracker,

679
00:34:52,957 --> 00:34:54,492
and they repackaged it into the game.

680
00:34:54,559 --> 00:34:56,160
-But why?
-To fuck with me.

681
00:34:56,227 --> 00:34:57,562
BEN: Well, that's one way of looking at it,

682
00:34:57,628 --> 00:34:59,230
but I also think it's a continuation

683
00:34:59,297 --> 00:35:01,632
of the convergence of computer and humans,

684
00:35:01,699 --> 00:35:04,135
-so that--
-People can sell us more shit.

685
00:35:04,669 --> 00:35:07,472
Well, yeah, I was going to say "advance human knowledge,"

686
00:35:07,538 --> 00:35:08,840
but, yeah, sure.

687
00:35:08,906 --> 00:35:11,209
Wait. What... what is this?

688
00:35:12,276 --> 00:35:14,445
BEN: That is the regions of the brain

689
00:35:14,512 --> 00:35:16,347
connected to the thalamus.

690
00:35:16,414 --> 00:35:19,584
That is what the interface is connecting to.

691
00:35:19,650 --> 00:35:21,419
What regions?

692
00:35:21,486 --> 00:35:23,488
Image recognition, speech, pain,

693
00:35:23,554 --> 00:35:25,957
creativity, touch, hearing--

694
00:35:26,023 --> 00:35:27,091
How many regions are there?

695
00:35:27,158 --> 00:35:29,227
I'm-I'm generalizing here,

696
00:35:29,293 --> 00:35:32,330
but, you know, 50 or 60 that neurologists recognize.

697
00:35:32,396 --> 00:35:34,398
What is it, David?

698
00:35:34,465 --> 00:35:37,802
I just sent you an attachment. Can you put it up on the screen?

699
00:35:40,037 --> 00:35:43,274
BEN: Oh. The 60 sigils.

700
00:35:48,813 --> 00:35:51,148
Oh, my God.

701
00:36:10,935 --> 00:36:12,737
BEN: Hmm.

702
00:36:13,271 --> 00:36:16,340
60 evil families, 60 regions of the brain.

703
00:36:16,407 --> 00:36:18,476
Why go to the trouble of tempting

704
00:36:18,543 --> 00:36:21,779
when you can upload despair right into the brain?

705
00:36:22,847 --> 00:36:25,182
[phone buzzing]

706
00:36:25,249 --> 00:36:27,752
[quietly]: David, you need to talk to the Entity.

707
00:36:27,818 --> 00:36:29,320
I'm a little busy right now, Sister.

708
00:36:29,387 --> 00:36:31,455
The Father will not listen to me.

709
00:36:31,522 --> 00:36:33,291
He needs to hear it from you.

710
00:36:33,357 --> 00:36:35,259
They think the 60 are meeting at St. Joseph's,

711
00:36:35,326 --> 00:36:36,794
and they're wrong.

712
00:36:36,861 --> 00:36:38,529
What? Why? What do you mean?

713
00:36:38,596 --> 00:36:40,831
The demonic forces have left.

714
00:36:41,566 --> 00:36:43,234
Okay. I'm not sure I understand.

715
00:36:43,301 --> 00:36:44,435
The demons.

716
00:36:44,502 --> 00:36:46,103
They were here all last week,

717
00:36:46,170 --> 00:36:48,105
in the sanctuary, in the walls.

718
00:36:48,172 --> 00:36:49,640
But they're gone. They've fled.

719
00:36:49,707 --> 00:36:51,509
Sister, he's a pragmatic man.

720
00:36:51,576 --> 00:36:54,245
He wants facts. He doesn't want intuition about demons.

721
00:36:54,312 --> 00:36:56,280
That's why I need you to convince him.

722
00:36:56,347 --> 00:36:58,583
[sighs] And how do I do that?

723
00:36:58,649 --> 00:36:59,984
By being tall.

724
00:37:00,051 --> 00:37:02,153
Tall people are convincing, even if they're dumb.

725
00:37:02,219 --> 00:37:03,254
-[David laughs]
-KRISTEN: I mean,

726
00:37:03,321 --> 00:37:04,655
this is stupid.

727
00:37:04,722 --> 00:37:06,424
I mean, if that's true, what have we been doing

728
00:37:06,490 --> 00:37:07,792
chasing all these 60 families for all this time?

729
00:37:07,858 --> 00:37:09,961
[laughs] I don't understand any of it.

730
00:37:10,027 --> 00:37:13,397
I mean, what's the use of all these Satan worshippers

731
00:37:13,464 --> 00:37:15,633
running around if you could just meet online?

732
00:37:15,700 --> 00:37:17,001
KRISTEN: Right.

733
00:37:17,868 --> 00:37:19,537
Oh, shit.

734
00:37:20,071 --> 00:37:22,907
MARCO: Stiamo aspettando, stiamo aspettando.

735
00:37:22,974 --> 00:37:24,375
Dove siete, squadra uno?

736
00:37:24,442 --> 00:37:26,544
Divisi. Nord e ovest.

737
00:37:26,611 --> 00:37:28,746
♪ ♪

738
00:37:30,348 --> 00:37:31,749
[phone buzzing]

739
00:37:31,816 --> 00:37:32,917
What?

740
00:37:32,984 --> 00:37:34,585
Ah. Not now, Father.

741
00:37:34,652 --> 00:37:36,220
You're being set up, Father!

742
00:37:36,287 --> 00:37:38,089
There's no reason for the 60 to meet in person!

743
00:37:38,155 --> 00:37:39,390
I will talk to you later.

744
00:37:39,457 --> 00:37:41,292
No! They wanted us to clone Leland's phone.

745
00:37:41,359 --> 00:37:43,361
They wanted us to see the church in the painting.

746
00:37:43,427 --> 00:37:44,662
You're being set up!

747
00:37:44,729 --> 00:37:46,931
-[woman screaming]
-Vai! Ora! Ora!

748
00:37:46,998 --> 00:37:49,033
[indistinct chatter]

749
00:37:49,100 --> 00:37:51,335
Oh, my God! What is this?

750
00:37:51,402 --> 00:37:54,071
A Black Mass?! Oh.

751
00:37:54,138 --> 00:37:55,973
Please don't do this. I'm innocent!

752
00:37:56,040 --> 00:37:58,309
I'm... [screaming]

753
00:37:58,376 --> 00:38:01,812
[continues screaming]

754
00:38:04,315 --> 00:38:05,483
Surprise!

755
00:38:07,852 --> 00:38:09,720
Oh, I'm supposed to give you this.

756
00:38:09,787 --> 00:38:11,922
[mutters] Cercateli! Cercateli!

757
00:38:11,989 --> 00:38:13,424
[shouting in Italian]

758
00:38:13,491 --> 00:38:15,359
I heard you might be casting something else, too.

759
00:38:15,426 --> 00:38:18,929
I was in Midnight Mass. Here-Here's my headshot.

760
00:38:19,730 --> 00:38:21,799
[grunts]

761
00:38:27,405 --> 00:38:29,540
[hissing]

762
00:38:30,675 --> 00:38:33,811
[coughing]

763
00:38:34,845 --> 00:38:36,614
Vai! Vai, vai!

764
00:38:36,681 --> 00:38:39,150
Fuori di qui! Fuori di qui!

765
00:38:39,216 --> 00:38:42,420
♪ The sun will come out tomorrow ♪

766
00:38:42,486 --> 00:38:44,488
♪ Bet your bottom dollar ♪

767
00:38:44,555 --> 00:38:48,325
♪ That tomorrow there'll be sun. ♪

768
00:38:58,502 --> 00:39:00,838
[David coughing]

769
00:39:08,045 --> 00:39:10,881
[David coughing]

770
00:39:13,150 --> 00:39:15,252
[David coughing]

771
00:39:15,319 --> 00:39:18,489
[wheezing]

772
00:39:21,926 --> 00:39:24,995
[coughing]

773
00:39:27,198 --> 00:39:29,500
[both coughing]

774
00:39:30,501 --> 00:39:33,137
-[breathing heavily]
-[David coughing]

775
00:39:39,009 --> 00:39:42,046
We're dead.

776
00:39:42,113 --> 00:39:43,514
HENRY: It has been

777
00:39:43,581 --> 00:39:47,651
a long time coming, but... success!

778
00:39:48,219 --> 00:39:51,422
The Whore of Babylon has been hobbled for a generation.

779
00:39:51,489 --> 00:39:55,626
18 of the Entity dead, and the tables turned!

780
00:39:55,693 --> 00:39:58,028
And that's not all. We're just getting started.

781
00:39:58,095 --> 00:40:00,631
[sighs]

782
00:40:01,532 --> 00:40:04,135
[dialogue inaudible]

783
00:40:04,201 --> 00:40:06,504
HENRY: You're muted, Norm.

784
00:40:09,140 --> 00:40:11,308
[clicks tongue] No, still muted.

785
00:40:11,375 --> 00:40:13,277
Norm. It's...

786
00:40:13,344 --> 00:40:15,646
It's the button near the bottom, Norm.

787
00:40:15,713 --> 00:40:18,649
It's shaped like a lozenge.

788
00:40:19,383 --> 00:40:22,520
Sorry. What are we hearing about this new technology?

789
00:40:22,586 --> 00:40:24,789
Are we no longer families anymore?

790
00:40:24,855 --> 00:40:28,859
Oh, we're still families, but we are families in here,

791
00:40:28,926 --> 00:40:31,362
where we can live forever, where we don't have

792
00:40:31,428 --> 00:40:33,297
to battle every single day with the Church.

793
00:40:33,364 --> 00:40:34,765
LELAND: We're using technology

794
00:40:34,832 --> 00:40:39,270
to plant evil and despair right in the human brain.

795
00:40:39,336 --> 00:40:41,272
And the next time we meet,

796
00:40:41,338 --> 00:40:43,507
we will welcome the apocalypse

797
00:40:43,574 --> 00:40:47,678
and a new Antichrist figurehead to rally around!

798
00:40:48,746 --> 00:40:49,980
[chimes]

799
00:40:50,881 --> 00:40:52,817
Uh, yes, sir?

800
00:40:52,883 --> 00:40:56,287
GRAY MAN: What happened to killing the false Antichrist,

801
00:40:56,353 --> 00:40:58,622
the baptized one?

802
00:40:58,689 --> 00:41:01,492
We were promised a Black Mass, a sacrifice

803
00:41:01,559 --> 00:41:03,627
of the baby and the mother,

804
00:41:03,694 --> 00:41:05,863
and their two beating hearts in a tub.

805
00:41:05,930 --> 00:41:08,532
Yes, sir. It's-it's still happening.

806
00:41:08,599 --> 00:41:13,003
We just needed to trick our Entity foes at the Vatican.

807
00:41:13,070 --> 00:41:15,139
When is it happening?

808
00:41:20,177 --> 00:41:23,080
Tonight. [clears throat]

809
00:41:23,147 --> 00:41:25,482
[Gray Man grumbles]

810
00:41:31,789 --> 00:41:35,226
[clears throat] Okay, meeting over.

811
00:41:35,726 --> 00:41:38,229
-Good work, all.
-[clicks computer key]

812
00:41:41,632 --> 00:41:43,367
No fucking around.

813
00:41:43,434 --> 00:41:46,704
You have protected Kristen for four years.

814
00:41:48,072 --> 00:41:50,174
It ends tonight.

815
00:41:55,145 --> 00:41:56,847
[exhales, wheezes]

816
00:41:56,914 --> 00:41:58,382
[coughs]

817
00:41:58,449 --> 00:42:00,718
[sighs] You saved me.

818
00:42:00,784 --> 00:42:03,020
How did you know?

819
00:42:03,087 --> 00:42:04,521
-About the 60?
-Mm.

820
00:42:04,588 --> 00:42:06,323
-Sister Andrea.
-[scoffs]

821
00:42:06,390 --> 00:42:07,558
And in the world of social media,

822
00:42:07,625 --> 00:42:09,326
no one needs to meet anymore.

823
00:42:09,393 --> 00:42:10,361
Mm.

824
00:42:10,427 --> 00:42:13,597
I lost 18 good men today.

825
00:42:14,365 --> 00:42:15,900
I have to rebuild.

826
00:42:15,966 --> 00:42:17,368
Go after the 60.

827
00:42:17,434 --> 00:42:19,370
Respectfully, Father,

828
00:42:19,436 --> 00:42:21,438
the world is changing.

829
00:42:21,505 --> 00:42:22,907
[Giovanni sighs]

830
00:42:22,973 --> 00:42:26,043
It's not about the 16th-century families anymore.

831
00:42:26,110 --> 00:42:27,845
It's about the systemic.

832
00:42:27,912 --> 00:42:30,247
They're bringing evil right into our brains,

833
00:42:30,314 --> 00:42:32,182
bypassing the middleman.

834
00:42:32,249 --> 00:42:33,450
I need you, David.

835
00:42:33,517 --> 00:42:35,286
I need your thinking in Rome.

836
00:42:35,352 --> 00:42:36,820
I don't want to be in the Entity.

837
00:42:36,887 --> 00:42:38,322
Friends of the Vatican.

838
00:42:38,389 --> 00:42:39,823
I don't believe in it.

839
00:42:40,858 --> 00:42:43,127
I don't believe in your weapons.

840
00:42:43,661 --> 00:42:46,196
Every time I help you, I feel less godly.

841
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
It's eating away at me.

842
00:42:50,467 --> 00:42:52,703
Then what? What do you want?

843
00:42:57,574 --> 00:42:59,443
I want to run the assessor program.

844
00:42:59,510 --> 00:43:01,779
[scoffs] The assessor program.

845
00:43:03,213 --> 00:43:04,581
In Rome?

846
00:43:04,648 --> 00:43:07,251
-No, here.
-No. [mutters]

847
00:43:07,751 --> 00:43:10,654
This is the lowest rung of the hierarchy.

848
00:43:10,721 --> 00:43:14,124
You are more important than that, David.

849
00:43:15,926 --> 00:43:18,228
I like the lowest rung.

850
00:43:21,899 --> 00:43:24,134
[laughs] I'm sorry, what?

851
00:43:24,201 --> 00:43:26,737
They want us to be assessors in Rome.

852
00:43:29,039 --> 00:43:31,075
No. You in Rome.

853
00:43:31,141 --> 00:43:32,476
No, us.

854
00:43:32,543 --> 00:43:33,377
Why?

855
00:43:33,444 --> 00:43:35,512
They need to rebuild.

856
00:43:35,579 --> 00:43:38,182
They need good assessors to rebuild.

857
00:43:38,248 --> 00:43:39,383
And we're good assessors.

858
00:43:39,450 --> 00:43:41,752
David, I'm not Catholic.

859
00:43:41,819 --> 00:43:44,455
-And I'm not practicing.
-They know.

860
00:43:44,521 --> 00:43:45,923
They don't have a lot of people

861
00:43:45,990 --> 00:43:48,192
-who are effective.
-Then why did they shut us down?

862
00:43:48,258 --> 00:43:50,861
Because they don't know what they're doing.

863
00:43:51,929 --> 00:43:53,163
Uh...

864
00:43:54,431 --> 00:43:55,666
I'm not going to Rome.

865
00:43:55,733 --> 00:43:57,735
My life is here.

866
00:43:59,269 --> 00:44:01,171
It'll only be six months.

867
00:44:01,238 --> 00:44:03,240
To see how it works.

868
00:44:04,108 --> 00:44:06,477
-[sighs]
-They will supply housing.

869
00:44:06,543 --> 00:44:08,545
BEN: Really, in the Vatican?

870
00:44:08,612 --> 00:44:10,881
DAVID: No, no, in the Aurelio neighborhood.

871
00:44:10,948 --> 00:44:13,350
Uh, there will be, uh, there'll be free health care.

872
00:44:13,417 --> 00:44:15,719
Uh, free schools.

873
00:44:15,786 --> 00:44:17,354
This, this is a way

874
00:44:17,421 --> 00:44:19,156
-to keep this going.
-David.

875
00:44:20,024 --> 00:44:22,192
The Church is an institution...

876
00:44:22,259 --> 00:44:23,827
I don't believe in.

877
00:44:23,894 --> 00:44:26,096
Not just as someone who has an on-and-off relationship

878
00:44:26,163 --> 00:44:28,198
with God, but...

879
00:44:28,265 --> 00:44:29,566
i-it's a patriarchy

880
00:44:29,633 --> 00:44:32,202
that forces women into a defined role.

881
00:44:32,269 --> 00:44:33,670
But you won't be.

882
00:44:33,737 --> 00:44:36,206
You will have a position in the hierarchy.

883
00:44:36,273 --> 00:44:38,275
And you will be...

884
00:44:38,342 --> 00:44:39,610
you.

885
00:44:39,676 --> 00:44:42,446
You guys don't realize it, but...

886
00:44:42,513 --> 00:44:43,881
priests don't meet my eye.

887
00:44:43,947 --> 00:44:45,816
They don't look at me. I'm invisible.

888
00:44:45,883 --> 00:44:48,285
I mean, what are we even talking about?

889
00:44:48,352 --> 00:44:49,686
I live here.

890
00:44:49,753 --> 00:44:51,255
You were just talking about moving out.

891
00:44:51,321 --> 00:44:53,223
Yeah, to Jackson Heights, not to the Vatican.

892
00:44:53,290 --> 00:44:54,825
How much?

893
00:44:54,892 --> 00:44:56,760
-What?
-How much are they paying?

894
00:44:56,827 --> 00:44:59,696
I mean, we make $65,000 a year right now.

895
00:44:59,763 --> 00:45:01,398
How much are they offering?

896
00:45:01,465 --> 00:45:03,667
I-I don't know. I mean, um...

897
00:45:03,734 --> 00:45:05,936
I'm guessing, but maybe...

898
00:45:06,003 --> 00:45:07,237
double?

899
00:45:08,072 --> 00:45:10,174
It is a more important position.

900
00:45:10,240 --> 00:45:11,975
See?

901
00:45:12,876 --> 00:45:15,546
I'm making 650K now.

902
00:45:15,612 --> 00:45:17,848
So can you beat that?

903
00:45:19,249 --> 00:45:20,818
No.

904
00:45:22,653 --> 00:45:24,455
David?

905
00:45:24,955 --> 00:45:27,091
I'm sorry, but I've got five kids.

906
00:45:27,157 --> 00:45:29,326
Actually, the Vatican would love that.

907
00:45:29,393 --> 00:45:31,462
And I don't speak any...

908
00:45:31,528 --> 00:45:33,964
you know, Latin

909
00:45:34,031 --> 00:45:36,600
or Italian or-or...

910
00:45:36,667 --> 00:45:38,368
any of--

911
00:45:38,435 --> 00:45:40,971
I mean, what are we even talking about?

912
00:45:41,038 --> 00:45:43,273
None of this makes sense.

913
00:45:44,675 --> 00:45:47,411
Help me get up and running for six months.

914
00:45:48,779 --> 00:45:50,380
Save some money.

915
00:45:50,447 --> 00:45:52,516
Then...

916
00:45:52,583 --> 00:45:54,118
move back if you want.

917
00:45:54,184 --> 00:45:56,453
BEN: It sort of makes sense for you, you know?

918
00:45:56,520 --> 00:45:58,422
Gelato, art, pizza.

919
00:45:58,489 --> 00:46:00,691
I could see you in some cool Italian sunglasses.

920
00:46:00,757 --> 00:46:02,893
Ben, please.

921
00:46:08,365 --> 00:46:11,135
David, I'm sorry, I need a normal life.

922
00:46:11,201 --> 00:46:13,437
Don't you dare tell the girls.

923
00:46:15,706 --> 00:46:17,474
-Oui, oui.
-[giggling]

924
00:46:17,541 --> 00:46:19,042
That's French, dummy.

925
00:46:23,881 --> 00:46:25,916
[wind blowing]

926
00:46:32,222 --> 00:46:34,324
[exhales]

927
00:46:47,771 --> 00:46:49,940
♪ ♪

928
00:46:51,875 --> 00:46:54,311
[speaking Dutch on video]

929
00:47:24,441 --> 00:47:26,510
[Cientje speaking Dutch]

930
00:47:39,423 --> 00:47:41,491
[inhales]

931
00:47:41,558 --> 00:47:43,860
[exhales]

932
00:47:44,561 --> 00:47:46,496
Okay.

933
00:47:47,431 --> 00:47:49,499
[wind blowing outside]

934
00:48:06,250 --> 00:48:08,385
♪ ♪

935
00:48:20,197 --> 00:48:22,165
♪ ♪

936
00:48:51,228 --> 00:48:53,196
♪ ♪

937
00:49:09,513 --> 00:49:11,048
[exhales]

938
00:49:14,785 --> 00:49:16,019
[earbuds chime]

939
00:49:16,086 --> 00:49:18,322
["Dang Me" by Roger Miller playing]

940
00:49:18,388 --> 00:49:20,123
♪ Well, here I sit high ♪

941
00:49:20,190 --> 00:49:22,659
♪ Getting ideas, ain't nothing but a fool ♪

942
00:49:22,726 --> 00:49:24,161
♪ Would live like this ♪

943
00:49:24,227 --> 00:49:26,163
♪ Out all night and running wild ♪

944
00:49:26,229 --> 00:49:29,266
♪ Woman sitting home with a month-old child ♪

945
00:49:29,333 --> 00:49:31,101
♪ Dang me, dang me ♪

946
00:49:31,168 --> 00:49:33,737
♪ They ought to take a rope and hang me ♪

947
00:49:33,804 --> 00:49:37,040
♪ High from the highest tree ♪

948
00:49:37,107 --> 00:49:39,609
♪ Woman, would you weep for me? ♪

949
00:49:39,676 --> 00:49:41,845
[singer vocalizing]

950
00:49:41,912 --> 00:49:43,480
♪ One more ♪

951
00:49:43,547 --> 00:49:45,615
[singer vocalizing]

952
00:49:47,718 --> 00:49:50,954
♪ Just sitting around drinking with the rest of the guys ♪

953
00:49:51,021 --> 00:49:53,523
♪ Six rounds bought, and I bought five ♪

954
00:49:53,590 --> 00:49:55,959
♪ Spent the groceries and half the rent ♪

955
00:49:56,026 --> 00:49:58,562
♪ Like 14 dollars and 27 cents ♪

956
00:49:58,628 --> 00:50:01,131
♪ Oh, dang me, dang me ♪

957
00:50:01,198 --> 00:50:03,900
♪ They ought to take a rope and hang me ♪

958
00:50:03,967 --> 00:50:07,037
♪ High from the highest tree ♪

959
00:50:07,104 --> 00:50:08,772
♪ Woman, would you weep for me? ♪

960
00:50:08,839 --> 00:50:10,474
[vocalizing]

961
00:50:10,540 --> 00:50:12,075
[water running]

962
00:50:12,142 --> 00:50:13,143
♪ One more ♪

963
00:50:13,210 --> 00:50:15,145
[vocalizing]

964
00:50:17,180 --> 00:50:19,716
♪ They say roses are red ♪

965
00:50:19,783 --> 00:50:21,284
♪ And violets are purple ♪

966
00:50:21,351 --> 00:50:23,353
♪ And sugar's sweet and so is maple syrple ♪

967
00:50:23,420 --> 00:50:26,089
♪ Well, I'm the seventh out of seven sons ♪

968
00:50:26,156 --> 00:50:28,358
♪ My pappy was a pistol, I'm a son of a gun ♪

969
00:50:28,425 --> 00:50:30,560
♪ I said dang me, dang me ♪

970
00:50:30,627 --> 00:50:33,864
♪ They ought to take a rope and hang me ♪

971
00:50:33,930 --> 00:50:36,867
♪ High from the highest tree ♪

972
00:50:36,933 --> 00:50:38,635
♪ Woman, would you weep for me? ♪

973
00:50:38,702 --> 00:50:40,804
[vocalizing]

974
00:50:50,247 --> 00:50:53,250
-♪ Just sitting around... ♪
-[singsongy]: Kristen...

975
00:50:53,316 --> 00:50:55,819
♪ Six rounds bought, and I bought five ♪

976
00:50:55,886 --> 00:50:58,688
♪ Spent the groceries and half the rent ♪

977
00:50:58,755 --> 00:50:59,990
[Kristen yells]

978
00:51:00,056 --> 00:51:01,458
♪ Like 14 dollars and 27 cents ♪

979
00:51:01,525 --> 00:51:04,060
-[grunting]
-♪ Oh, dang me, dang me ♪

980
00:51:04,127 --> 00:51:06,530
♪ They ought to take a rope and hang me ♪

981
00:51:06,596 --> 00:51:09,399
-♪ High from the highest tree ♪
-[chokes]

982
00:51:09,466 --> 00:51:10,801
♪ Woman, would you weep for me? ♪

983
00:51:10,867 --> 00:51:13,203
[vocalizing]

984
00:51:16,606 --> 00:51:18,408
[Kristen straining]

985
00:51:18,475 --> 00:51:20,510
-[choking]
-[grunting]

986
00:51:20,577 --> 00:51:23,346
♪ They say roses are red and violets are purple ♪

987
00:51:23,413 --> 00:51:25,615
♪ Sugar's sweet and so is maple syrple ♪

988
00:51:25,682 --> 00:51:28,151
♪ Well, I'm the seventh out of seven sons ♪

989
00:51:28,218 --> 00:51:30,854
♪ My pappy was a pistol, I'm a son of a gun ♪

990
00:51:30,921 --> 00:51:33,356
♪ I said dang me, dang me ♪

991
00:51:33,423 --> 00:51:34,858
-♪ They ought to take a rope ♪
-[Kristen growling]

992
00:51:34,925 --> 00:51:36,426
♪ And hang me ♪

993
00:51:36,493 --> 00:51:38,962
-♪ High from the highest tree ♪
-[gasping]

994
00:51:39,029 --> 00:51:40,564
♪ Woman, would you weep for me? ♪

995
00:51:40,630 --> 00:51:41,998
[vocalizing]

996
00:51:42,065 --> 00:51:43,133
Stop.

997
00:51:43,200 --> 00:51:45,101
[panting]

998
00:51:46,169 --> 00:51:47,537
We're here.

999
00:51:47,604 --> 00:51:49,906
[music continues through earbuds]

1000
00:51:49,973 --> 00:51:52,609
-[Kristen crying]
-[music stops]

1001
00:52:09,559 --> 00:52:11,761
[hawk screeches]

1002
00:52:11,828 --> 00:52:13,697
TECHNOLOGY SPOKESPERSON: Welcome to the new world

1003
00:52:13,763 --> 00:52:17,200
of computing, gaming, and surfing.

1004
00:52:17,267 --> 00:52:20,136
The Revolution.5.

1005
00:52:20,637 --> 00:52:24,441
If you've enjoyed this 24-hour trial period,

1006
00:52:24,508 --> 00:52:27,511
for 7.99 you can get a one-month subscription.

1007
00:52:27,577 --> 00:52:30,780
The future is in your hands.

1008
00:52:30,847 --> 00:52:32,249
Use it.

1009
00:52:35,852 --> 00:52:39,155
It was just a stupid ad.

1010
00:52:40,790 --> 00:52:42,259
I know.

1011
00:52:43,460 --> 00:52:45,762
Do you have Mom's credit card number?

1012
00:52:50,300 --> 00:52:54,271
4-2-0-6...

1013
00:52:55,739 --> 00:52:56,740
[wheezes]

1014
00:52:56,806 --> 00:52:59,709
[sighs] He's still alive.

1015
00:53:01,745 --> 00:53:03,079
He'll just come back.

1016
00:53:03,146 --> 00:53:05,749
Let us take care of it.

1017
00:53:05,815 --> 00:53:07,817
But our way.

1018
00:53:07,884 --> 00:53:09,920
Not his.

1019
00:53:14,658 --> 00:53:15,892
LELAND: No, no!

1020
00:53:15,959 --> 00:53:18,995
No! I can smell your incense.

1021
00:53:19,062 --> 00:53:20,764
Stop it right now.

1022
00:53:20,830 --> 00:53:22,632
I am Leland Townsend.

1023
00:53:22,699 --> 00:53:24,601
You don't know who you're messing with.

1024
00:53:24,668 --> 00:53:28,705
I am ordering you. I have the power of darkness.

1025
00:53:28,772 --> 00:53:31,174
I have Satanic forces.

1026
00:53:31,241 --> 00:53:32,943
What the hell are you doing?

1027
00:53:33,009 --> 00:53:34,611
Who is this?

1028
00:53:34,678 --> 00:53:36,379
No, no! No!

1029
00:53:36,446 --> 00:53:38,014
I can smell your incense.

1030
00:53:38,081 --> 00:53:39,783
Stop this now or...

1031
00:53:39,849 --> 00:53:41,318
[cabinet door slams shut]

1032
00:54:04,207 --> 00:54:06,376
♪ ♪

1033
00:54:09,279 --> 00:54:12,449
[Bouchard girls chattering loudly]

1034
00:54:14,985 --> 00:54:16,720
Okay.

1035
00:54:16,786 --> 00:54:19,456
All right, look, I'm definitely gonna come out and see you guys.

1036
00:54:19,522 --> 00:54:20,957
That's good, 'cause the girls want to show you around. Right?

1037
00:54:21,024 --> 00:54:22,692
Yeah, I want to take you to the Leaning Tower.

1038
00:54:22,759 --> 00:54:24,628
-It's so pretty.
-That's not near here.

1039
00:54:24,694 --> 00:54:25,495
It's in Italy.

1040
00:54:25,562 --> 00:54:27,631
Hey, uh, did you ever get

1041
00:54:27,697 --> 00:54:29,399
those cool Italian sunglasses?

1042
00:54:29,466 --> 00:54:32,268
-Uh... Now, did she?
-[giggling]

1043
00:54:32,335 --> 00:54:33,837
Did you?

1044
00:54:33,903 --> 00:54:35,205
Ooh, la, la!

1045
00:54:35,271 --> 00:54:36,906
-You're so fancy.
-[laughs]

1046
00:54:36,973 --> 00:54:38,174
[church bells ringing]

1047
00:54:38,241 --> 00:54:39,643
All right, I got to get to work.

1048
00:54:39,709 --> 00:54:41,177
BEN: Oh, yeah. God calling?

1049
00:54:41,244 --> 00:54:43,480
Something like that. Love you.

1050
00:54:43,546 --> 00:54:47,384
Uh, yeah, me-- L-- Me, too. You. Yeah, love you.

1051
00:54:48,385 --> 00:54:49,452
-Ciao.
-GIRLS: Arrivederci,

1052
00:54:49,519 --> 00:54:51,221
Ben the magnifico!

1053
00:54:51,287 --> 00:54:52,922
KRISTEN: Ciao, bello.

1054
00:54:55,892 --> 00:54:57,494
-[laughs]
-All right, time to get home,

1055
00:54:57,560 --> 00:54:58,895
do some homework.

1056
00:54:58,962 --> 00:55:01,498
GIRLS: Mamma, ti amiamo.

1057
00:55:01,564 --> 00:55:04,801
[Kristen speaking Italian]

1058
00:55:04,868 --> 00:55:06,436
[laughter]

1059
00:55:12,275 --> 00:55:13,910
[hisses]

1060
00:55:25,021 --> 00:55:26,556
Something wrong?

1061
00:55:26,623 --> 00:55:28,925
[growls]

1062
00:55:36,599 --> 00:55:38,568
No, nothing's wrong.

1063
00:55:39,536 --> 00:55:41,204
Nothing at all.

1064
00:55:41,271 --> 00:55:43,339
[low growl]

1065
00:55:44,574 --> 00:55:47,077
Then let's get to work.

1066
00:55:51,347 --> 00:55:53,583
[girls chatter in Italian]

1067
00:55:55,051 --> 00:55:57,420
♪ ♪

1068
00:57:17,834 --> 00:57:19,736
ROBERT KING: We always knew the general area

1069
00:57:19,803 --> 00:57:21,337
we were gonna end the show in.

1070
00:57:21,404 --> 00:57:23,973
But specifics always react to what's going on in the world,

1071
00:57:24,040 --> 00:57:25,708
and what is the most entertaining way

1072
00:57:25,775 --> 00:57:27,177
for the audience to feel

1073
00:57:27,243 --> 00:57:28,812
we're not just making shit up.

1074
00:57:29,646 --> 00:57:31,080
MICHELLE: When we approached

1075
00:57:31,147 --> 00:57:33,116
the final four episodes,

1076
00:57:33,183 --> 00:57:35,285
we knew that that was wrapping up the series.

1077
00:57:35,351 --> 00:57:36,553
That changed things a bit.

1078
00:57:36,619 --> 00:57:38,087
ROBERT: We wanted to address

1079
00:57:38,154 --> 00:57:39,656
the idea of science,

1080
00:57:39,722 --> 00:57:41,624
and the mystery in science, and it's very clear,

1081
00:57:41,691 --> 00:57:43,059
in the last episode,

1082
00:57:43,126 --> 00:57:45,061
humans and computers are combining.

1083
00:57:45,128 --> 00:57:46,830
What comes out of that can be evil.

1084
00:57:46,896 --> 00:57:47,964
[groans]

1085
00:57:48,031 --> 00:57:49,532
There's also a sense, at the end, that

1086
00:57:49,599 --> 00:57:52,068
you may solve certain problems

1087
00:57:52,135 --> 00:57:53,770
but evil's bigger than that.

1088
00:57:53,837 --> 00:57:56,439
Evil is not so easily

1089
00:57:56,506 --> 00:57:57,607
gotten rid of.

1090
00:57:57,674 --> 00:57:59,509
ROBERT: For David and Kristen,

1091
00:57:59,576 --> 00:58:01,244
the audience can write its own ending,

1092
00:58:01,311 --> 00:58:03,179
and it's not depressing.

1093
00:58:03,246 --> 00:58:07,417
David and-and Kristen are probably together.

1094
00:58:07,483 --> 00:58:08,718
And I think that's what feels good,

1095
00:58:08,785 --> 00:58:10,453
when characters you've come to know

1096
00:58:10,520 --> 00:58:12,455
and connect with live on and

1097
00:58:12,522 --> 00:58:14,290
the Kings have always left those doors open

1098
00:58:14,357 --> 00:58:15,558
for their characters.

1099
00:58:15,625 --> 00:58:18,494
It's a way that, I think, honors

1100
00:58:18,561 --> 00:58:20,029
their affection for each other

1101
00:58:20,096 --> 00:58:21,598
but also honors

1102
00:58:21,664 --> 00:58:24,033
their higher calling.

1103
00:58:24,100 --> 00:58:26,569
KATJA HERBERS: There's a deep, deep soul connection.

1104
00:58:26,636 --> 00:58:28,705
If Kristen goes through something,

1105
00:58:28,771 --> 00:58:30,740
she would want to hear

1106
00:58:30,807 --> 00:58:32,475
David's thoughts about it.

1107
00:58:32,542 --> 00:58:35,078
You don't care that I don't believe?

1108
00:58:35,144 --> 00:58:37,513
I do not.

1109
00:58:37,580 --> 00:58:39,949
KATJA: I think she would continue

1110
00:58:40,016 --> 00:58:43,019
to be an assessor in Rome for a bit.

1111
00:58:43,086 --> 00:58:46,489
And Ben, David and Kristen, they'll probably stay

1112
00:58:46,556 --> 00:58:49,492
friends, but not in the same way.

1113
00:58:49,559 --> 00:58:51,227
We-We're just working together.

1114
00:58:51,294 --> 00:58:52,328
-It's totally fine.
-Kristen--

1115
00:58:52,395 --> 00:58:53,796
It's not a big deal.

1116
00:58:54,898 --> 00:58:56,666
We're really breaking up.

1117
00:58:57,901 --> 00:58:59,702
None of the characters ended up

1118
00:58:59,769 --> 00:59:03,339
[laughing]: where I expected them to, I don't think.

1119
00:59:03,406 --> 00:59:04,674
MICHELLE: Philosophically, Ben had

1120
00:59:04,741 --> 00:59:06,709
-quite the transformation.
-Oh, yeah.

1121
00:59:06,776 --> 00:59:08,411
BEN: There's an explanation for everything.

1122
00:59:08,478 --> 00:59:10,046
But people would rather believe in

1123
00:59:10,113 --> 00:59:11,681
ghosts, demons.

1124
00:59:11,748 --> 00:59:13,483
I don't think he'll ever be a believer. But I think that

1125
00:59:13,549 --> 00:59:15,418
he does recognize that there are things

1126
00:59:15,485 --> 00:59:17,553
he can't explain.

1127
00:59:17,620 --> 00:59:19,022
Oh, this game is messed up.

1128
00:59:19,088 --> 00:59:21,791
He was probably the most certain about

1129
00:59:21,858 --> 00:59:24,060
science and empiricism,

1130
00:59:24,127 --> 00:59:25,628
and then at the end,

1131
00:59:25,695 --> 00:59:27,230
I think it's "what works is what I believe in."

1132
00:59:27,297 --> 00:59:29,599
"What works is what gets me through the day."

1133
00:59:29,666 --> 00:59:31,601
Which is a very pragmatic attitude

1134
00:59:31,668 --> 00:59:33,803
towards either religion or science.

1135
00:59:35,271 --> 00:59:36,873
Sister Andrea doesn't change.

1136
00:59:36,940 --> 00:59:38,474
-No, she's solid as a rock.
-Yeah. [laughs]

1137
00:59:38,541 --> 00:59:40,510
She's an activist in her own right.

1138
00:59:40,576 --> 00:59:42,812
I don't think you can shut her up even though

1139
00:59:42,879 --> 00:59:44,747
she's going to a silent retreat.

1140
00:59:44,814 --> 00:59:46,916
I'll miss playing Sister Andrea.

1141
00:59:46,983 --> 00:59:48,151
FIRST AD: And... action!

1142
00:59:48,217 --> 00:59:50,653
♪ ♪

1143
00:59:50,720 --> 00:59:52,822
ANDREA: Here's the thing about working with demons.

1144
00:59:52,889 --> 00:59:55,425
They're extremely tall and I'm five foot one.

1145
00:59:55,491 --> 00:59:57,961
So I'm constantly looking up like that.

1146
00:59:58,027 --> 00:59:59,395
I see you.

1147
00:59:59,462 --> 01:00:01,597
They're the backbone of the show.

1148
01:00:01,664 --> 01:00:04,233
Evil wouldn't be Evil without demons.

1149
01:00:04,300 --> 01:00:05,568
[screams]

1150
01:00:05,635 --> 01:00:08,237
-[baby crying]
-Oh. Sir.

1151
01:00:08,304 --> 01:00:10,606
MICHAEL: When you come on the set the first time with a demon,

1152
01:00:10,673 --> 01:00:12,809
it's shocking at first. And you gotta--

1153
01:00:12,875 --> 01:00:14,711
kind of have to pull yourself together and think, "Okay.

1154
01:00:14,777 --> 01:00:16,479
I'm a guy who sees the demons every day."

1155
01:00:16,546 --> 01:00:19,248
What I tried to play is a barely concealed impatience

1156
01:00:19,315 --> 01:00:20,683
with the demons.

1157
01:00:20,750 --> 01:00:22,218
It's the button near the bottom, Norm.

1158
01:00:22,285 --> 01:00:24,454
-[cackles]
-Michael Emerson was so game

1159
01:00:24,520 --> 01:00:27,190
to be put through such nonsense,

1160
01:00:27,256 --> 01:00:29,792
whether it's getting vomited on by babies,

1161
01:00:29,859 --> 01:00:31,194
or stuffed in cabinets.

1162
01:00:31,260 --> 01:00:32,795
I am Leland Townsend!

1163
01:00:32,862 --> 01:00:35,598
It was very important that David be the person

1164
01:00:35,665 --> 01:00:37,166
to bring Leland to his end.

1165
01:00:37,233 --> 01:00:38,568
LELAND: No! No!

1166
01:00:38,634 --> 01:00:40,036
He has such a long history with him.

1167
01:00:40,103 --> 01:00:43,673
Don't you remember, weepy little bitch? [grunts]

1168
01:00:43,740 --> 01:00:46,109
Any of the pairings would have been fun to watch,

1169
01:00:46,175 --> 01:00:48,678
but thematically, this one probably made most sense.

1170
01:00:48,745 --> 01:00:49,779
[Leland grunts]

1171
01:00:49,846 --> 01:00:51,381
David, a man of faith;

1172
01:00:51,447 --> 01:00:54,117
Leland, our most evil character.

1173
01:00:54,183 --> 01:00:55,785
Now, of course, those actors are both so terrific,

1174
01:00:55,852 --> 01:00:57,887
you kind of want to see them together.

1175
01:00:57,954 --> 01:00:59,122
I would've just opened the door.

1176
01:00:59,188 --> 01:01:00,723
ROBERT: To direct the pilot,

1177
01:01:00,790 --> 01:01:02,692
you have to get the idea over to the audience.

1178
01:01:02,759 --> 01:01:04,627
And you have to start characters down this route.

1179
01:01:04,694 --> 01:01:06,195
We got our next assignment.

1180
01:01:06,262 --> 01:01:08,698
ROBERT: I've become a better director

1181
01:01:08,765 --> 01:01:10,533
over that time, 'cause at the end,

1182
01:01:10,600 --> 01:01:12,502
you're kind of willing to try everything.

1183
01:01:12,568 --> 01:01:14,037
I mean, in the very last scene,

1184
01:01:14,103 --> 01:01:15,805
Katja's character, Kristen,

1185
01:01:15,872 --> 01:01:17,974
is supposed to see that something's demented

1186
01:01:18,041 --> 01:01:19,675
-in this child...
-[hisses]

1187
01:01:19,742 --> 01:01:21,310
...thinks it might be a trick of light,

1188
01:01:21,377 --> 01:01:23,179
and ignores it and moves on.

1189
01:01:23,246 --> 01:01:24,280
Katja had an idea.

1190
01:01:24,347 --> 01:01:26,949
No, she sees it, and wants to hide it.

1191
01:01:27,016 --> 01:01:30,653
And it was such a comically right idea.

1192
01:01:30,720 --> 01:01:32,822
-DAVID: Something wrong?
-[low growl]

1193
01:01:32,889 --> 01:01:33,956
Nothing at all.

1194
01:01:34,023 --> 01:01:35,825
When we're doing the scenes,

1195
01:01:35,892 --> 01:01:37,627
we're literally talking about how

1196
01:01:37,693 --> 01:01:39,429
we're not gonna do this job anymore.

1197
01:01:39,495 --> 01:01:40,797
We're also talking about the fact

1198
01:01:40,863 --> 01:01:42,832
that we're not gonna do this job anymore.

1199
01:01:42,899 --> 01:01:45,201
There's some of these sets that are being taken down

1200
01:01:45,268 --> 01:01:47,937
as we're acting in them. It's sad.

1201
01:01:48,004 --> 01:01:50,540
A lot of good memories. I mean, the connection is authentic.

1202
01:01:50,606 --> 01:01:52,575
We really, genuinely enjoy each other's company.

1203
01:01:52,642 --> 01:01:53,910
KATJA: I will cherish forever

1204
01:01:53,976 --> 01:01:55,945
the relationship with Mike and Aasif

1205
01:01:56,012 --> 01:01:57,480
-and my girls.
-[growls]

1206
01:01:57,547 --> 01:02:00,116
[shrieking, laughing]

1207
01:02:00,183 --> 01:02:02,618
When I talk about my children, I get a little teary.

1208
01:02:02,685 --> 01:02:04,253
That will be a bond for life.

1209
01:02:04,320 --> 01:02:07,523
It's an end of a show that we loved

1210
01:02:07,590 --> 01:02:10,793
and probably the closest to who we really are in life.

1211
01:02:10,860 --> 01:02:12,929
MICHELLE: It's a fun show.

1212
01:02:12,995 --> 01:02:14,330
It's a magnificent cast,

1213
01:02:14,397 --> 01:02:16,532
the writers are wonderful.

1214
01:02:16,599 --> 01:02:18,334
It's bittersweet.

1215
01:02:18,401 --> 01:02:21,237
AASIF: Working on a show that is successful

1216
01:02:21,304 --> 01:02:22,939
and audiences enjoy,

1217
01:02:23,005 --> 01:02:26,142
with people that you enjoy coming to work with every day?

1218
01:02:26,209 --> 01:02:27,643
I feel honored.

1219
01:02:27,710 --> 01:02:29,979
♪ ♪

1220
01:02:30,046 --> 01:02:31,013
Uh-oh.

1221
01:02:32,982 --> 01:02:34,984
This is getting exciting.
